DRE Huancavelica da ejemplo con cartel en quechua

El mensaje colocado en la entrada de la Dirección General de Educación de Huancavelica llamó la atención de los padres, madres, maestros y especialmente de los niños que se detenían para descubrir el mensaje "Wanka Willka suyupi yachana qawaq kamaq wasi".

Los pequeños y las pequeñas se alegraban al entender todo el texto: "casa que mira la educación en la región Huancavelica", e iban comprendiendo que, en efecto, ese cartel se correspondía con la entidad que vela por que los estudiantes mejoren sus aprendizajes. 

La iniciativa, de la dirección regional, tiene un motivo que no es un hecho aislado: promover el quechua desde las instancias del Estado para que la población la emplee sin temor a sentirse discriminada. 

Para el director regional Alfonso Encinas Bustamante, el letrado es una muestra de cómo una región con más de 60 por ciento de su población quechuahablante orienta su trabajo hacia los usuarios hablantes de esta lengua originaria y establece canales de comunicación y atención.

Las instituciones educativas de esta región van identificando cada vez más estudiantes hablantes del quechua y herederos de esta tradición cuyo derecho exige que reciban una educación pertinencia con su cultura y su lengua.

Así, las llamadas escuelas EIB (de educación intercultural bilingüe) cuentan también con maestros bilingües que enseñan tanto en quechua como en castellano; cuentan, asimismo, con materiales educativos en estos idiomas e implementan una propuesta pedagógica EIB para que los estudiantes aprendan mejor y seguros de sí mismos.

¿Qué otras acciones ha emprendido Huancavelica? Esta región había emitido dos normas claves en este sentido: primero, la ordenanza regional 274 de mayo del 2014 que:

  • reconoce al castellano y al quechua como lenguas oficiales de la región,
  • declara el 27 de mayo de todos los años como el Día de la Lengua Originaria Quechua en la Región Huancavelica,
  • que la Gerencia de Desarrollo Social formule la política lingüística regional y la implemente,
  • que las instancias de gestión pública dependientes del gobierno regional dispongan la implementación progresiva de atención al público usuario en la lengua originaria quechua, además del castellano, y
  • que se implementa la política de educación intercultural bilingüe (EIB) en la región, a cargo de la Dirección Regional de Educación.

Segundo, la ordenanza regional 320 de noviembre del 2015 que crea el Consejo Regional de Educación Intercultural Bilingüe, cuya finalidad es impulsar la EIB, asegurando que los estudiantes accedan, permanezcan y concluyan satisfactoriamente su educación básica y reciban una educación de calidad con pertinencia cultural y lingüística.  

Incluso desde antes, en el 2006, el Proyecto Educativo Regional de Huancavelica, disponía en su objetivo 2:

"Lograr aprendizajes de calidad para elevar el nivel del desarrollo de capacidades, a partir de una educación intercultural, bilingüe y productiva que, en función a la diversidad, identidad e integración regional y partiendo de la fortaleza de sus saberes culturales, haga posible que los niños, niñas, adolescentes, jóvenes y adultos huancavelicanos desarrollen sus capacidades básicas y potencialidades para que se inserten en el mundo productivo, erradicando todo tipo de prácticas discriminatorias y orientándose hacia la transformación de la sociedad". 

Aunque pueda pensarse que solo es un hecho simbólico, las letras en quechua que figuran en el frontis de la Dirección Regional constituyen un hecho no visto antes en su historia institucional y anima a las autoridades regionales, locales, directores de instituciones educativas, maestros y especialistas a seguir trabajando por la niñez, por su identidad cultural y por el quechua. 

Enlaces de interés:

- Huancavelica: quechua y castellano, lenguas oficiales de la región.

Huancavelica: crean consejo regional de EIB.

Huancavelica: Docentes tendrán que aprender el quechua.