educación intercultural bilingüe

Faltan 40 días para que empiece el III Congreso Internacional y XI Congreso Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, cuya sede será la acogedora ciudad de Puno y el lago Titicaca, cuna de civilizaciones.

Fueron 148 estudiantes de pueblos indígenas que llegaron a Lima para participar en el Tinkuy 2015: IV Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios y Afroperuanos...

Sólo 120 profesores están en proyecto formativo de educación intercultural bilingüe y hace falta seis mil para 20 niños quechuahablantes.

En el dominio de las técnicas lingüísticas, recojo, preservación y difusión del rico acervo cultural regional y nacional.

El Ministerio de Educación reconoció el esfuerzo e ingenio de Gissenia por conservar su lengua originaria a través de una metodología educativa que hoy se implementa.

Perú diseñó en los últimos cinco años propuestas pedagógicas concretas que favorecen el aprendizaje con lengua materna distinta al castellano. 

Mapa educativo elaborado por el Ministerio de Educación para la identificación de los diferentes pueblos hablantes de una lengua originaria. De acuerdo con la investigación efectuada por el Minedu, se han identificado 47 lenguas indígenas agrupadas en 19 familias lingüísticas.

De solo 3 millones de nuevos soles, hoy su presupuesto supera los 100 millones de nuevos soles.

Esta “Guía de Articulación de Procesos Pedagógicos entre el II ciclo (5 años) y el III ciclo (1º y 2º grado) con enfoque de EIB”, nace de una necesidad pedagógica y de un vacío que es necesario cubrir con una propuesta sugerente e importante para nuestro trabajo pedagógico en aula desde una mirada intercultural, propiciando la articulación pedagógica entre los niveles de inicial y primaria, principalmente. 

Páginas